Друзья, сегодня хочу рассказать о книге Алексея Вязовского `Группа крови на плече` – это первая часть одноименной серии, вышедшей в издательстве АСТ в 2024 году в твердом переплете на 352 страницах. Серия относится к направлению `Военная фантастика`, и жанр указан как современная отечественная проза. Книга быстро завоевала популярность: на платформах вроде Лабиринта накопилось более 460 оценок и 165 рецензий, средний рейтинг на ЛитРес – около 4,8 из 5. Это история о современном москвиче, который в один миг из московского метро переносится в разгар Вьетнамской войны 1960-1970-х годов. Представьте: вы едете в вагоне, вдруг воют сирены, поезд останавливается, толпа несет вас в тоннель, а выныриваете в тропических джунглях, где на вас нападают вооруженные американские пехотинцы в зеленой форме. Вас бьют прикладом, связывают – и вот вы уже в самом пекле войны, вдали от дома.
Сюжет строится вокруг главного героя, обычного парня из нашего времени, который вынужден выживать в чужой эпохе и чужой войне. Он попадает к северо-вьетнамским силам, вливается в их ряды, участвует в разведоперациях и стычках с американцами. Вязовский мастерски вплетает реальные исторические детали: от тактики партизанской войны в джунглях до технических характеристик оружия и амуниции той поры. Автор, судя по отзывам, явно копался в источниках – упоминаются конкретные модели винтовок, вертолетов, даже реалии советской помощи Вьетнаму. Нет здесь супергеройских подвигов: герой не Рэмбо, он устает, ранится, полагается на везение и смекалку. Бои – это не грандиозные сражения, а напряженные засады, диверсии, передвижения по болотам и засадам. Джунгли оживают на страницах: духота, многоножки, змеи, постоянная угроза отовсюду. Это создает ощущение погружения, будто сам ползешь по грязи под огнем.
Книга читается на одном дыхании – динамика на высоте, главы короткие, с клиффхэнгерами, которые не дают оторваться. Вязовский умеет балансировать между экшеном и размышлениями героя о своей судьбе: как вернуться домой, как вписаться в этот мир, где СССР помогает `братьям по оружию`, но сам герой – из будущего. Есть моменты юмора, особенно когда современник сталкивается с реалиями 60-х: от отсутствия гаджетов до менталитета солдат. Серия продолжается – уже вышли `Смерти вопреки`, `Кодекс спецназовца`, `А до смерти четыре шага` и другие, где приключения героя развиваются, включая возвращение в СССР и даже заокеанские миссии против террористов. Первая книга задает тон: это не просто боевик, а цикл с развитием персонажа и мира.
Теперь давайте разберемся глубже. Тема Вьетнамской войны с точки зрения советских военных советников – это редкость в отечественной фантастике. Обычно мы видим американский взгляд в фильмах вроде `Взвод` или `Апокалипсис сегодня`, но здесь акцент на вьетнамцах и их союзниках. Автор не идеализирует: показывает жестокость обеих сторон, бессмысленность войны для простых солдат, но и героизм тех, кто сражается за свою землю. Герой приносит знания из будущего – не супертехнологии, а тактические хитрости, знание слабостей противника, что помогает в операциях. Это добавляет интриги: сможет ли он изменить ход событий? Или просто выжить? Повествование ведется от первого лица, что усиливает immersion – мы видим мир глазами растерянного попаданца.
Анализируя структуру, видно, что Вязовский опирается на классику жанра `попаданцев`, но с военным уклоном. Нет затянутых лирических отступлений, все дело в действии. Описания боев реалистичны: пули свистят близко, раны болят, страх парализует. Автор избегает клише вроде `непобедимого русского` – герой делает ошибки, теряет товарищей, учится на ходу. Историческая база крепкая: ссылки на реальные события, оружие (М16 у америкосов, АК у вьетнамцев), даже быт лагерей. Это отличает книгу от чистой фантазии – она образовательна, заставляет загуглить детали Вьетнамской войны, роль СССР там. Для фанатов тактических шутеров или исторических симуляторов – находка.
Серия растет: во второй книге герой пытается вернуться в СССР, в следующих – новые миссии, вплоть до США. Читатели отмечают, что качество не падает, приключения держат в напряжении. Общий тираж первой книги – 1500 экземпляров, но электронные версии и аудио (читает Семен Ващенко) разлетаются. Если вы любите `Землю лишних` Булычева или современные попаданцы вроде `Вечного странника` Харитонова, то здесь похожий драйв, но с акцентом на войну.
В процессе чтения я отметил, как автор передает атмосферу: запах напалма, гул вертолетов, напряжение в засадах. Это не просто `бум-бум`, а психологический триллер в военной обертке. Герой эволюционирует от жертвы обстоятельств к опытному бойцу, но цена высока – потери, моральные дилеммы. Книга провоцирует на размышления: что бы вы сделали на его месте? Продолжили бы войну или искали путь домой?
Чтобы дать полную картину, приведу мнения читателей. Один говорит: `Книга читается на одном дыхании. Прочитал 2 книги за один день. Рекомендую. Очень понравилось, жду продолжение. Думаю, следующие книги будут не хуже`. Другой: `Наш человек во Вьетнаме. Вообще книга удивительна. Сюжет нетривиален. Наш современник попадает во Вьетнам, времён войны с США. Удивительный сюжет, не помню ничего похожего. Динамичная история, читается увлекательно, колоритные герои. Автор демонстрирует знание исторических реалий как исторического, так и технического характера. Необычное повествование переплетается с яркими экшен-сценами, не вызывающими недоверия. Рекомендую к прочтению. Минусов нет`. Есть и более взвешенный взгляд: `Новый цикл Вязовского. Главный герой попадает во Вьетнам во времена американской агрессии. Повезло, удалось вписаться, но предстоит возвращение в СССР. Плюсы: Нет больших сражений. Небольшие стычки в ходе разведопераций. Главный герой не супермен, за пару километров в джунглях из пистолета противников не валит. Единственное, это везение главного героя. Минусы: У Вязовского в книгах явных недостатков нет`. А вот критика: `Читать интересно, увлекают события книги. Но наличие ненормативной лексики (мата) постоянно вызывает желание закрыть книгу и прекратить чтение`. Еще один отзыв: `Тема войны во Вьетнаме, участия в этой войне советских военных специалистов, крайне интересная, однако, в данной книге изложение материала несерьёзное, эта повесть – побасенка, лубок с картонным сюжетом`.
В целом, `Группа крови на плече` – крепкий старт серии, идеальный для любителей динамичной военной фантастики с историческим уклоном. Она не претендует на глубокий философский трактат, но развлекает, обучает и держит в напряжении. Рекомендую тем, кто устал от фэнтези и хочет реального экшена из прошлого. Если зацепит – впереди еще несколько томов приключений.
Книга читается на одном дыхании. Прочитал 2 книги за один день. Рекомендую. Очень понравилось, жду продолжение. Думаю, следующие книги будут не хуже.
Наш человек во Вьетнаме. Вообще книга удивительна. Сюжет нетривиален. Динамичная история, читается увлекательно, колоритные герои. Автор демонстрирует знание исторических реалий. Рекомендую к прочтению. Минусов нет.
Новый цикл Вязовского. Главный герой попадает во Вьетнам во времена американской агрессии. Плюсы: Нет больших сражений. Небольшие стычки. Главный герой не супермен. Единственное, это везение главного героя.
Читать интересно, увлекают события книги. Но наличие ненормативной лексики (мата) постоянно вызывает желание закрыть книгу и прекратить чтение.
Захватывающая военная фантастика о попаданце во Вьетнам – динамика, реализм и интрига на высоте. Идеально для фанатов экшена и истории. Жду продолжения серии!
Краткое автоописание:
Апокалипсис наступил тихо, как сон, и он проспал самое начало. Мир рушился, а он — пьяный и разбитый — лишь прочитал одно последнее сообщение: *«Прости, между нами всё»*. Не было сил тревожиться, но и не было возможности бежать. Связь обрывалась, станции метро погружались в дым, вагоны задыхались. Люди кричали, металлически скрежеща страхом. Он понял — это конец, но внутри что-то щелкнуло. Он достал бутылку пива и глотнул, будто наливая храбрости себе в жилы. Ему нужно было идти.
На улице — хаос. Горящие машины, рухнувшие здания, тела на тротуарах. Где-то среди паники он вдруг вспомнил Аленку. Бывшую. Инструктора по фитнесу. Людьми, оставшимися в живых, она умела командовать, как солдатами. Он нашел её. Усталую, стиснувшую руки, но не сломленную. Она кивнула — мол, идти дальше, вниз, в подвал. Они собирались, как обломки корабля: несколько выживших, чужие, но теперь — одно целое. Там, в темноте, делили хлеб, воду, истории. Аленка оказывала помощь, он — говорил, чтобы не думать о криках за стеной.
На третий день наступила странная тишина. Он вышел. Небо было пепельным. Город — как картинка из кошмара, замершая в пыли. Конец не пришёл с огнём и громом — он пришёл тихо, и теперь тишина стала главной правдой.
Тем временем, где-то в джунглях Вьетнама, под густым, вечно дышащим зелёным покровом, шли трое. Полковник Иван Гурьев, вьетнамец Чунг и юный Ваня, солдат не от мира сего. Они шли сквозь болота и трупы, сквозь дождь, сквозь страх за каждого шагающего сзади. В деревне — тела детей. В душе — бессилие. Винтовки — единственный ответ.
На катере, среди пулемётной перестрелки, Лиен, вьетнамская девушка с твёрдыми руками, выстрелила в момент, когда всё казалось потерянным. Пуля сбила пристрелку. Чунг, уже на палубе, ворвался в хаос, как тень, и убил последнего врага. Кровь капала с палубы. Катер был захвачен. На нём — раненые, трофеи, и тень войны.
Они дошли до партизан. Полковник разговаривал с командиром, Ваня смотрел на звёзды, думая, а было ли это всё — правда? Их провожали с земли, на спине у боевиков — гамаки из лиан. Раненых несли, будто братьев.
Путь шёл дальше. Засады. Ловушки. Американские пилоты, падающие с неба. Гипноз. Признания в темноте. Вертолёты, погибающие в реке, как миражи. И всё это — игра на выживание.
Орлов, Черненко, Хирург — новые команды, новые лица. Секретный груз. Закладка на дереве. Обман в виде растяжки. Погибший Чунг. Предательство. Могила, покрытая дерном, как пагода. И обратный путь, по тем же следам, что когда-то вели в бой.
У базы — руины. Выгоревший танк. Генерал в одиночестве. Лиен — ранена, эвакуирована. Иван — мёртв. Живы лишь те, кто помнит.
Николай, вернувшийся из воды, как из иного мира, пришёл в медпункт. Нагой, с дрожащими руками. Лена, медсестра, перевязывала порезы, слушала молча. Они думали о Камбодже. О друзьях, которых не вернуть.
По дороге — Урал, грузовик, застрявший в грязи. Китаец, помогающий буксиром — или идущий свой, тайный путь. Водитель, притворившийся спящим, потом вскочивший с пистолетом. Напряжение, висящее между словами.
Журналисты. Огонек. Незлобин. Они шли не воевать, а писать. Но война не спрашивает паспортов. Петушиные бои. Ставки. Внезапная победа. Миллионы на черном рынке, — мечта в багажнике, среди лип, мошкары и песен о Ханое.
И наконец — лейтенант и капитан, друзья из прошлой жизни. Встретились среди руин переправы. Один — молодой, второй — суровый. Оба — свои. Они бились с небом, искали обломки, кормили детей кокосовыми конфетами. В их глазах — не слава, а просто долг.
Где-то в посольстве Орлов и Незлобин сидели, ожидая приказа. Передали переводчика. Писали отчёты. Думали о тех, кто остался за стеной джунглей.
Конец не пришёл в один день. Он шёл. Шаг за шагом. По руинам городов. По кровавым тропам. По лицам тех, кто выживал. И кто помнил.
Автоматическое описание книги Группа крови на плече автора Алексей Вязовский по главам:
Апокалипсис пришел незаметно, как тихий сон. Пьяный от вчерашней ночи, я проспал начало конца света. Когда в мой телефон пришла сообщение от Аленки — “Прости, между нами всё”, — я уже был слишком уставшим, чтобы беспокоиться. Я попытался дозвониться до нее, но связь была плохой. В метро, пытаясь разобраться, что происходит, я заметил, как люди паниковали, обсуждая остановку и загоревшийся в вагоне свет. Я понял, что что-то ужасное случилось, когда увидел, как тусклый свет пробивался сквозь дым и пыль.
В метро меня сморило, и я внезапно осознал, что должен сделать что-то решительное. Мочевой пузырь бил барабаном в мозг, требуя внимания, но мои мысли были заняты только спасением себя и, возможно, Аленки. Я достал полторашку пива и еще одну чекушку водки, чтобы осветить путь к спасению. В метро все становилось все хуже: свет гас, поезда останавливались, люди паниковали.
В конце концов, я добрался до станции и вышел на улицу. Город был в хаосе. Машины врезались друг в друга, люди бежали, кричали. Я увидел, как группа людей пытается достать что-то из разрушенного здания. Мои мысли сразу обратились к Аленке — она была инструктором по фитнесу и знала, как действовать в экстремальных ситуациях.
Я нашел ее среди толпы, пытающейся добраться до какой-то точки безопасности. Она выглядела усталой, но решительной. Я подошел к ней и предложил помощь. Мы решили идти к станции, где, возможно, будет больше порядка. По пути мы встретили других выживших, которые также пытались спастись от апокалипсиса.
Путь был долгим и опасным. Мы видели разрушенные здания, горящие машины и паникующих людей. В какой-то момент нам пришлось пробираться через руины, где лежали тела тех, кто не смог спастись. Я чувствовал, как внутри меня растет гнев к тем, кто мог вызвать такой ужас.
Наконец, мы добрались до станции, но там было так же хаотично, как и на улицах. Люди кричали, плакали, пытались найти своих близких. Аленка и я решили искать убежище в ближайшем здании. Мы нашли подвал, где собралась небольшая группа выживших.
В подвале мы провели несколько дней, пытаясь понять, что происходит. Я рассказывал истории из прошлого, чтобы отвлечься от ужасных видений. Аленка помогала людям, которые пострадали во время хаоса. Мы делили еду и воду, старались поддерживать друг друга.
Однажды ночью я проснулся от странного звука. Внешний мир был тихим, как никогда. Я вышел на улицу и увидел, что город погрузился в тишину. Лишь слабый свет пробивался сквозь облака пыли. Я понял, что апокалипсис закончился, но не так, как мы ожидали.В экстремальной ситуации, среди джунглей Вьетнама, российский солдат, оказавшийся в плену у американских войск, отчаянно пытается спастись. Он находит карту, понимает, что его цель — добраться до своих, но путь полон опасностей: вражеские вертолеты, ранение товарища и непроходимые джунгли. В пути он сталкивается с выбором между спасением своего человека или следованием приказам, понимая, что каждый шаг может стать последним. В его руках — винтовка, запасные магазины, рация и надежда на выживание. Он борется за жизнь, преодолевая физические и психологические препятствия, в то время как над ним нависает угроза захвата и смерти.Он вглядывался в чащу, ведя ствол винтовки впереди себя, готовый выстрелить в любую минуту. Но никого не было видно. Неожиданно кусты раздвинулись, и появился Чунг, который предупредил о приближающихся гостях. Они были американскими солдатами, и их число пугало. Вьетнамец объяснил план: спрятаться на дереве и стрелять сверху. Он поднялся на дерево, а Иван, раненный и измученный, остался внизу. Чунг занял позицию, но вскоре с другой стороны тропы появились дополнительные силы американцев. Они не ожидали сопротивления и были застигнуты врасплох, когда из кустов разнеслась очередь автоматной стрельбы. Чунг, хитроумный стратег, заранее подготовил ловушку. Американцы, растерявшись, пытались найти укрытие, но их расстреливал Чунг с высоты, а выскочивший из зарослей Иван стрелял сверху. В конце концов, американцы были вынуждены отступить, оставив за собой несколько тел.Ваня, молодой солдат из будущего, оказался в джунглях Вьетнама, где столкнулся с ужасной реальностью войны. Он и его товарищи, включая российского полковника Ивана Гурьева и вьетнамца Чунга, оказались в заброшенной деревне, где обнаружили тела местных жителей, в основном детей и женщин. В ходе их путешествия по джунглям они сталкиваются с враждебным окружением, подозрениями со стороны выживших местных жителей и ужасающими последствиями войны.
Ваня осознает жестокость конфликта и бессмысленность убийства невинных. Он пытается справиться с эмоциональной нагрузкой, в то время как его товарищи, Иван и Чунг, пытаются найти ответы на вопросы о природе этой войны и ее участниках. В ходе их приключений они сталкиваются с опасностями джунглей, шаманской медициной и сложными моральными дилеммами.
Ночь приносит новые испытания: они должны справиться с голодом, неуверенностью и страхом, в то время как таинственная баба Яга, шаманка, пытается помочь раненому полковнику. Ваня борется со своими мыслями о войне и ее последствиях, понимая, что его присутствие в этом времени может иметь серьезные последствия.В тот день они проснулись с надеждой, что это был просто странный сон. Но реальность оказалась жестокой: они оказались в сердце Вьетнама, среди джунглей и войны. Чуть ли не сразу же им пришлось столкнуться с опасностями: они построили плот, чтобы спастись от американских бомбардировок, и едва избежали нападения змейой на дереве. В пути они встретили партизан, которые помогли им добраться до своих. Но путь был полон опасностей и неожиданностей, и каждый день приносил новые испытания.Тяжелый пулемет с катера резанул по нам очередью. Пули выбивали щепу и булькали по воде. Я вжался в бревна, лихорадочно переставляя магазин. Чунг тоже менял ленту. Тяжело дыша, я перетаскивал тяжелый пулемет с катера на берег. Вода била мне в лицо, но я не замечал ее. Моя мысль была сосредоточена только на одном — остановить этот безумный огонь.
Чунг и я обменивались взглядами. Мы оба понимали, что ситуация критическая. Пулеметчик бил неумело, явно не привык управляться со станковым. Его выстрелы были случайными и непредсказуемыми. Крошил наобум, подбираясь сечкой все ближе. Сейчас пристреляется и звездец нам! В этот момент змейка бульков от пуль прошла около носа. Стрелок повел ствол обратно, чуть задрав.
Еще секунда — и пропорел бы наши тушки. Тра-та-та! Тра-та-та! Рядом лупанули две короткие, по три выстрела каждая. Звук сбоку от меня. Я обернулся. Лиен схватила валявшуюся винтовку Чунга и стала поливать пулеметчика. Тот сбился и спрятался за оружие. Высунул глаз и вновь нажал на спуск. В этот раз пули прошли совсем далеко от плота. Девчонка молоток — сорвала этой суке пристрелку.
Лиен времени не теряла. Выпустила еще две короткие очереди. Потом еще одну. Есть! Фигура пулеметчика, картинно вскинув руки, брякнулась на палубу. Лежала, как раздавленный таракан. Туда ему и дорога, тварь! Но за гашетку встал уже другой солдат. Да что же вы такие шустрые! Ну точно тараканы!
Но я уже успел перещелкнуть магазин. Саданул длинную, высекая искры от рамы пулемета. Стрелок пригнулся и не палил по нам, но и не отступил. В дело включился Чунг. Калибр 7,62 покруче будет. Его пули напрочь разнесли черепушку пулеметчику. Разбрызгивая мозги, второй «таракан» скатился на дощатую палубу.
Есть! Тишина. Враг заглох и плавно поворачивался вокруг своей оси. Я всматривался в его очертания, приложив ладонь козырьком ко лбу. Вроде никто не шевелится. — Осторожно! — вдруг крикнул Иван, тыча пальцем куда-то в катер. Я не заметил, как один из «трупов», лежа на палубе, выставил вперед ствол и целился. Бах! — пуля прошла рядом. Кто-то вскрикнул. Некогда оглядываться, я ударил в ответ. Раз, второй.
Есть! Взрыхлил одежду на плечах и спине «трупа». Теперь точно двухсотый. Не шевелится, истекает кровью. Кто-то ахнул. Обернулся. Лиен зажимала бабке пробитую ногу, оттуда хлестала кровь. Сорвав с пояса индпакет, я кинул девушке. — Ваня! — позвал я Чунга.
— Помоги! — он крикнул в ответ. — Он уже толкает плот ближе к катеру. Отбросив «эмку», расстегнул на всякий случай кобуру с «кольтом» и схватился за шест. Вместе мы допихали плот к катеру. Тот мирно покачивался. Куча трупов валялась на палубе, питая рассохшиеся до скелета доски кровью.
Бух! — бревна стукнулись о борт. Чунг встал и ловко перепрыгнул на катер. Теперь он воды не так боялся. Или адреналина хапнул, или освоился. Я остался прикрывать его с плота. Отложив шест и вновь схватившись за М16\, Вьетнамец шнырял по судну, как кошка в поисках мышей. Тыкал стволом в каждый уголок, в каждое тело. Двое тел в ответ замычали. Это они зря.
Бах! Бах! Больше мычать не будут. Все… Катер наш. Чунг стащил вражеский флаг, бросил нам пеньковый фал. Я примотал плот плотнее к судну и перелез на катер сам. Пришлось подрезать свой наручный час и серебристый с замысловатой гравировкой портсигар.
Перетащили командира на судно. Пришлось попыхтеть. Чуть не уронили его вместе с «носилками». Расположили Ивана на палубе под навесом из пальмовых листьев. В этот раз душенька его была довольна. Отсюда открывался обзор и на палубу, и на реку. ГРУшник всегда начеку, хоть и немощный, привык всегда контролировать ситуацию. Не умеет в углы забиваться и прятаться. Даже раненый.
Лиен так и не отходила от бабули. Перевязала ее умело и уже что-то сыпала из запасов карги во фляжечку. Я вытер пот со лба. Да… еще минус пару кило. Вода уходила из меня просто стремительно. Совсем скоро стану борзым, поджарым… Прямо Чунг 2.0.
Я подошел и положил руку на плечо девушке: — Нам пора… — И уже Чунг: — На раз два — взяли. Мы перетащили бабку на катер, потом туда же отправился наш пулемет и прочий хабар! Я шестом оттолкнул плот и тот поплыл по своим делам. Грубо говоря, мы захватили катер.
Чунг стащил вражеский флаг, бросил нам пеньковый фал. Я примотал плот плотнее к судну и перелез на катер сам. Пришлось подрезать свой наручный час и серебристый с замысловатой гравировкой портсигар. Перетащили командира на судно.
Пока мы готовились к дальнейшим действиям, закатился солнце. До заката оставалось часов три. Решили «марш-бросков» больше на сегодня не совершать. И так «план» по передислокации перевыполнили. Быстро разбили лагерь, и я задумался, а не помыться ли мне в реке? Надо только узнать, есть ли в ней крокодилы. А то сидит такая тваря в засаде, только зад пристроишь в водичке, а она тебя за него — хвать!
Потом нам пришлось «марш-броск» совершить еще один. Мы перетащили Лиен на катер и двинулись дальше. Ночь теплая, но ей хотелось ощутить еще больше тепла. Я уложил ее у костра, а сам остался дежурить первым. Чунг юркнул следом и тут же отрубился. Как Штирлиц, блин. Умеет спать в любых условиях.
Утром меня разбудил крик какой-то горластой птицы. Я приподнялся на локте и огляделся. Шалаш пуст. Снаружи слышны голоса. Похоже, я продрых дольше всех. Выбрался наружу. Возле костерка Лиен колдовала с завтраком. Чунг чистил наш М60. — Проснулся? — ко мне подковылял Иван. — Вижу, уже совсем бодро ходишь.
Это ж мне теперь только бабку тащить. А она легкая. Считай, Добби свободен! Шутку, конечно, никто не понял, ну и пофиг. После завтрака собрали манатки и двинулись в лес. Равнинная местность была не такой сырой и густо заросшей. Идти стало лучше, идти стало веселее. Хотя получалось не так быстро, как хотелось. Приходилось часто останавливаться и давать передышку Ивану.
Но мы добрались до лагеря партизан. Иван не смог идти. Не совсем окреп. Но партизаны мигом сплели что-то вроде гамака для него и для бабки. Уцепились ввосьмером за «лежанки» и потащили раненых своими силами. Я без провожатых ни одной бы не нашел. Как хорошо, что мы вовремя наткнулись на партизан.
Нас рассадили на стволе поваленного дерева возле уличного очага и велели ждать. Вскоре прибежал солдатик и через Чунга нам передали их просьбу. Дескать, только тот, кто из нас старший может пройти в землянку к командиру и переговорить с ним о дальнейших действиях. Остальные должны сидеть и не рыпаться.
Ага, — кивнул я. — А то у нас выбор есть…Полковник вернулся почти через час. Я уже начал беспокоиться. Может, его там пытают? Но Иван вскоре вышел из землянки и побрел к нам. “Ничего”, — сказал он, — “командир согласился дать нам пять бойцов и проводить до расположения зенитчиков”. Мы сможем вызвать вертолет и доставить нас к своим.
Иван выглядел расслабленным, но Иван всегда так выглядел, даже в самых напряженных ситуациях. Я начал расспрашивать о том, где мы встретили американцев, о зачистке деревни… Полковник согласился дать мне несколько слов, но не больше. Он сказал, что мы защищаем землю и ничего особенного спрашивать не нужно.
К нам подошел азиат, косо поглядывая. Форма его зеленая, но крой странно напоминал советскую гимнастерку. Китайец начал что-то громко мяукать, махая руками и показывая на Нгуен. Бабуля напряглась, пытаясь понять его. Китайец попытался объяснить на жестах, но понимания не достиг. К нам подошел высокий вьетнамец — переводчик. Он перевел слова китайца о том, что раненых нужно показать врачу.
Нгуен и Лиен остались с бабулей, а Иван и я отправились за помощью. Мы нашли еще один отряд партизан. Они вернулись из вылазки, зловеще пиная пленников. Пленных загнали в ямы, связанными за спиной. Отрядные толкали их камнями, наслаждаясь жестокостью.
Полковник вмешался и потребовал прекратить издевательства. Он объяснил, что пленные — это люди, а не враги. Наконец, их загнали в палатку для осмотра.
Утром мы встали с рассветом. Я чувствовал себя израненным после долгих походов. Иван был в хорошем настроении, шутил и даже похвалился своим новым другом — маленьким девчонкой-переводчиком Лиен. Мы ели странную лапшу, а потом отправились дальше.
Нгуен и Лиен попрощались с бабулей, обещая переправить ее внучку в Ханой. Иван признался, что не уверен в своих силах, но я успокоил его. К вечеру мы добрались до ручейка и разбили лагерь. Я перевязал Ивана, который устал от первого дня без помощи.
“Слушай”, — сказал он, — “как сватать меня своим будешь? Придумал?”Они вышли на реку в небольшом отряде. Место было необычным: каменная гряда, протянувшаяся от джунглей до реки, создавала узкий проход, окруженный крутыми утесами. Вода была холодной и ясной, но опасность нависла над ними — они оказались на пути к переправе для американских зенитчиков, а это означало риск встречи с врагом. Несмотря на трудности, они решили пересечь реку. Кто-то копался у костра, кто-то ловил рыбу, а один из них, чтобы перед сном почистить себя, отправился в соседнюю расщелину. Там он встретил Лиен, вьетнамскую девушку, которая помогла ему ополоснуться и простирнуться.
Ночью они были атакованы американскими пилотами, которые случайно нашли их лагерь. В бою погибли несколько партизан, но отряд сумел отбиться. Они обнаружили, что один из пилотов был ранен и связали его под присмотром Лиен. После боя они решили установить засаду на подходе к реке, используя мины и самодельные гранаты.
На следующий день они ожидали врага, готовя свои позиции. Чунг, один из партизан, поднялся на дерево для наблюдения. Полковник и другой партнер помогли ему укрепить мины и подготовить оружие. Лиен активировала мины, а сам отряд занял оборонительные позиции.
Когда американские солдаты подошли к засаде, они были встречены плотным огнем. Мины и гранаты вызвали хаос среди врагов, и вскоре бой был выигран. Отряд обнаружил трех раненых американцев, которых они взяли в плен.
После боя они продолжили свой путь через джунгли, не зная, что их ждет впереди.В джунглях Вьетнама полковник, как зверь в клетке, метался возле помощника, рассказывая о возможном преследовании вертолетом. Они планировали дальнейшее действие после прибытия вертолета, используя захваченные трофеи и пленных. Группе удалось забрать медика, пилота и радиопередатчика, а также обмундирование. Помощник замечает, что мысли о предстоящей “игре” ясны и четки, как озерная поверхность.
Начинается радиоигра, имитирующая бой с вертолетом. Пленный пилот, связанный бинтами, и другие пленные спят под присмотром. Внезапно над ними появляется американский медицинский вертолет, сопровождаемый двумя боевыми. Помощник кричит командам на английском, чтобы не вызвать недоразумений. Вертолеты окружают их, но пилот умудряется маневрировать и приземляется в опасной зоне.
Помощник быстро надевает наушники и берет микрофон, имитируя атаку на вертолет. Американский пилот, осознав обман, пытается оторваться, но его стреляют из пулеметов. Вертолет падает в реку, и помощнику кажется, что он запечатлел это на камеру.
Они выводят свой поврежденный вертолет на безопасную поляну, где проводят опрос пленного американского пилота. Помощник использует гипноз, чтобы получить информацию о роте спецназа, в которой служил пилот. Пилот рассказывает о своей роли в поддержке операций спецназа, включая перевозку припасов и персонала, а также о практике использования отрезанных пальцев и ушей для подтверждения количества убитых врагов.
История заканчивается напряженным моментом, когда пленный пилот просыпается от гипноза.Вертолет с Гурьевым и его группой был рассекан вражеским огнем, оставив только троих выживших: Гурьева, Чунга и самого автора рассказа. Они пробирались через джунгли, сталкиваясь с опасностями и неожиданными поворотами судьбы. В их пути встала засада, в результате которой Гурьев и Чунг были ранены, а сам автор оказался в плену у вьетконговцев.
Пленники оказались на секретной базе, где их встретил генерал-командир. Он рассказал о судьбе группы и о том, что только они трое остались в живых. Генерал приказал им рассказать все, что знают, особенно о захвате американского военного самолета.
Автор и его товарищи были допрошены, а затем им предложили обмен на богатого отца пилота, который был американским гражданином. Однако сделка оказалась рискованной, так как американское посольство могло не принять их. В то же время, вьетконговцы могли бы посадить их в яму.
В ходе разговоров с генералом и другими вьетнамцами автор узнал о своем будущем обмене или выкупе, а также о сложностях связи с посольством США. Он также завязал разговор с Лиен, вьетнамской девушкой, которая проявляла к нему интерес.
Путешествие к базе было наполнено опасностями: дождями, болотами и засадами. В конце концов, они добрались до цели, где их ждали врачи и допросы. Автор описывал свои переживания, физические страдания и психологическое напряжение, вызванные травмами и неопределенностью судьбы.В джунглях Вьетнама, в бункере, где они скрывались от врага, капитан Орлов и майор Черненко собирали новую группу для опасной миссии. Их задача — доставить тайный груз, за который их предшественники погибли, и выжить при этом. Среди выбранных были снайпер Пушкин, военврач Хирург и опытный проводник Чунг.
Орлов, недавно вернувшийся из смертельного боя, должен был возглавить вылазку, но его рана не позволяла. Вместо него Черненко получил назначение. Они изучали карту, помня о тайнике, где был спрятан груз. Их путь лежал через густые джунгли и реки, и они знали, что должны быть осторожны, чтобы не попасть в руки американцев.
Перед отъездом Орлов навестил Лиен, молодую девушку из местных жителей, которая помогала медикам. Он рассказал ей о предстоящей миссии, просив ее позаботиться об Иване, который мог бы стать легкой мишенью без его защиты. Лиен, понимая опасность, пообещала помочь и даже выразила свое симпатии к Орлову, их поцелуй стал символом надежды на встречу после долгой разлуки.
Группа отправилась в путь, зная, что впереди их ждут опасности и неизвестность, но с решимостью выполнить задание любой ценой.В рассветный час группа из пяти человек — трое ГРУшников, хирург и сам Чунг — отправилась в джунгли. Они шли в надежде найти секретную закладку американцев, спрятанную где-то в этом безжизненном ландшафте. Впереди, как всегда, ушел вьетнамец, разведчик по имени Чунгом. Грузин, один из ГРУшников, шел в середине колонны, его мысли были заняты прошлой ночью и загадочной женщиной, Елены Станиславовной.
По пути они столкнулись с разрушенными джунглями, оставшимися от бомбардировок американцев. Они продолжили путь, преодолевая трудности тропического леса, пока не достигли пустынного пейзажа. Несмотря на смену ландшафта, поиски закладки оставались сложными. Группа разбилась на маленькие группы и тщательно обыскала территорию до наступления темноты.
На следующий день они нашли небольшой лагерь и провели ночь, готовясь к новым поискам. Чунг заметил странный предмет в кармане грузина, но не стал его расспрашивать. В утреннем тумане он увидел попугаев, которые разбудили всю колонну. Мужики отправились в ручей для утренней гигиены, а Чунг тихо взял бумажку из кармана грузина — адрес от отца американского пилота.
Они продолжили поиски, и вскоре Вадим, командир группы, предположил, что закладка может быть не под землей, а на дереве. Это открыло новые возможности для поиска. Чунг, который всегда был внимательным, заметил рюкзак на ветке баобаба и поднялся, чтобы проверить его. Он обнаружил растяжку вместо ожидаемого тайника, что вызвало у него удивление.В ночной тиши они слышали шорох листьев и стрекотание цикад. Закончив свой опасный рейд, Иван и его товарищи обнаружили убитого товарища Чунга и сбежавшего Ткемаладзе. Майор приказал разделиться и пойти по следам Хирурга, подозреваемого в предательстве. Несмотря на усталость, они преследовали его до хуторка у рисового поля, где столкнулись с неожиданным противником — дезертиром Джоном Воробеем. После напряженного противостояния, Иван и Огонек решили, что их путь домой лежит через подтверждение смерти Хирурга и возвращение в базу.Вместе с Огоньком они решили вернуться обратно по своим следам, не торопясь и без лишних усилий. Они знали, что дойдут до базы через неделю. После встречи с попугаями и неожиданного пробуждения, они продолжили путь, умываясь в небольшом ручье. Решив не тратить время на постирку, они отправились дальше, зная, что лишнее отвалится, а новое прилипнет по пути.
Перед ними уже не было грузин, которые могли бы разогнать лесную растительность, и они шли по уже исследованным местам. По пути они остановились у могилы Чунга, где обсудили дальнейшие действия. Они решили закидать могилу дерном и огородить ее рублеными ветками, чтобы она выглядела как лесной храм или пагода.
На обратном пути они встретили нескольких солдат, которые, заметив их, испугались и убежали. Неожиданно над ними пролетели несколько самолетов, а затем взрывы на базе подтвердили, что ситуация остается напряженной. Они решили спешить, чтобы добраться до базы до наступления темноты.
Приближаясь к базе, они увидели, что она разрушена, а танк выгорел. Они поняли, что ситуация гораздо хуже, чем думали. Генерала Зорина застали за размышлениями о потерях и планах на будущее. Он рассказал им о гибели Ивана Григорьевича и ранении Лиен, которая была эвакуирована в Камбоджу.
Генерал дал им приказ написать рапорты и отдохнуть перед дальнейшим путешествием. Они отправились к лазарету, где Елена Станиславовна утешала их после потрясающих событий. Коля почувствовал странное напряжение между ними, но не стал задавать вопросов.
После короткого отдыха они снова были на пути, теперь уже пешком в сторону Ханоя. Они знали, что впереди их ждут новые испытания и опасности, но были готовы к ним.Отряшнувшись от воды на голове, Николай собрал свои вещи и, прижав их к себе, в чем мать родила, ввалился в медпункт. Он закрыл дверь на крючок и, раздраженно произнеся: “Товарищ майор медицинской службы, капитан Орлов по вашему приказанию прибыл!” — потребовал осмотра. В ответ ему сообщили о том, что мертвых тел уже нет, они отправлены в морг, а вьетнамцев сегодня хоронят.
Николай, который потерял друга Чунга, был готов к полному осмотру. Лена, медсестра, проверила его порезы и царапины, спрашивала о состоянии здоровья и, в общем, проводила стандартные процедуры. Николай рассказал ей о своем прошлом в Камбодже и о том, как они с Чунгом сражались вместе.
После осмотра Лена предложила Николаю отправиться в Ханой для получения новых фотографий на документы. Он узнал, что должен был встретиться с Зайцевым Анатолием Сафроновичем — помощником главного военного советника. Николай оделся и получил от личного составного выписку из медицинской карты.
Федор Алексеевич, личный офицер, поручил Николаю и его товарищу Незлобину доставить два брезентовых пакета в Ханой. Это были секретные документы, которые должны были быть переданы Зайцеву. По пути они остановились у особняка Зайцева, где Николай встретился с Не Хуэй — китаецом, говорящим по-русски. Он показал им альтернативный маршрут до Лой Со и согласился сопровождать их.
В пути Николай и Незлобин обсудили свою миссию как журналистов, которые случайно оказались в опасной ситуации. Они решили не использовать оружие и писать о своих приключениях. После остановки для разгрузки грузовика и обмена патронами они продолжили путь к деревне Ван Тьенг, где их встретил староста Ван.
Ван показал им три “Урала”, которые были в плохом состоянии из-за отсутствия топлива и запчастей. Китаец Не Хуэй объяснил, что помощь братским народам будет продолжаться, пока существует СССР, а затем Россия возьмет на себя эти обязательства. Они отправились к грузовику, где Не Хуэй помог с заправкой и обслуживанием машины.
В конце концов, Николай и его товарищи отправились в путь, сопровождаемые Не Хуэем, который показал им дорогу до Лой Со.Вениамин поднял карту и нашел путь обратно, но их грузовик застрял в грязевой луже. Они отправили китайского пассажира за помощью, а сами продолжили движение, используя трос для буксировки. Несмотря на трудности, они смогли выбраться из лужи с помощью лебедки, которую они нашли в руководстве по эксплуатации грузовика.
Пока они ехали, Вениамин и Федор Алексеевич обсуждали коррупцию и предательство, что привело к их нынешней ситуации. Они также вспомнили о своем тайном задании и о том, как их планируют использовать в качестве пешек в геополитической игре.
Ночью, когда они остановились на ночлег, Вениамин заметил, что китайский пассажир, Хуэй, следил за ними. Он решил подыграть ему, притворившись спящим, а затем удивил Хуэя, встав и угрожая ему оружием.В ночной джунглиной тьме они ехали, борясь с непредсказуемыми дорогами и мошками, которые казались хаотичными точками света. В их машине — “Урал” — находились журналисты из газеты “Правда”: Леонид, Александр (который получил прозвище Огонек) и Незлобин, а также захваченный ими китаєц.
Пока они ехали, они столкнулись с различными препятствиями: лобовое столкновение с неизвестным грузовиком, проблемы с бензином и даже попытка китайца сбежать. В конце концов, они добрались до деревни Лой Со и продолжили путь к Ханою.
По пути они встретили старшину Нечипоренко, который был ответственен за колонну военных транспортных средств. Он пытался остановить их из-за отсутствия документов, но после переговоров с Огонеком они продолжили движение. Старшина согласился стать посредником в продаже их “Урала” и получил обещание отжигать комиссию.
Они добрались до торговца по имени Ча Ми, который предложил им три машины на выбор: странный кабриолет, армейский джип и необычное такси с прицепной кабиной. Они решили выбрать такси из-за его практичности для транспортировки китаяца.
Китаец был спрятан в багажнике, а Огонек, полный энтузиазма, пел песню о Ханое. Незлобин, тем временем, получил от Ча Ми пачки денег за успешную сделку. Они были уверены, что теперь станут миллионерами на черном рынке.После долгого вождения по Уралу управлять машиной стало удовольствием. Никаких неудобных двойных выжимов сцепления, руль поворачивался легко, а радиус поворота вызывал умиление. Под руководством Незлобина они проехали через проулочки и вырулили на местный “проспект”, который оказался хаотичной дорогой, заполненной машинами, велосипедами и вьетнамцами. После джунглей водитель был удивлен внезапно появляющимися участниками дорожного движения из ниоткуда. Они остановились на паромной переправе, где после разговоров и ожидания они наконец смогли пересечь реку.
По пути они встретили петушиные бои, которые вызвали у водителя смешанные чувства: с одной стороны, он был впечатлен организацией и азартом зрителей, с другой — не мог понять, как это может быть формой развлечения. Он сделал несколько ставок, используя свои знания о птицах, и, к своему удивлению, выиграл.
Наконец, они добрались до последней большой препятствия — парома, и начали подготовку к переправе, ожидая своего хода. Внезапно в их жизнь вмешался Александр, который предложил им присоединиться к колонне советских военных.Молоденький лейтенант и широкоплечий капитан, бывшие сослуживцы, неожиданно встретились во Вьетнаме. Они оказались в центре военных событий: их новый приезд совпал с атакой на переправу и перехватом нескольких самолетов вражеским зенитным подразделением. В ходе напряженных действий они демонстрируют смелость и мастерство, участвуя в борьбе против американских бомбардировщиков.
В ходе боевых действий лейтенант и капитан сталкиваются с разнообразными испытаниями: от поиска обломков самолетов до помощи местным жителям. Они обнаруживают разрушенную камеру в колесе машины, что подчеркивает суровость войны. В то же время они наслаждаются местными вкусностями, такими как кокосовые конфеты, и испытывают чувство гордости за свои достижения на поле боя.
В конце рассказа герои сталкиваются с приближением милиции Вьетнама, что добавляет новый поворот в их приключения.Два советских журналиста, Орлов и Незлобин, заблудились во Вьетнаме. Они встречают местного жителя, Антипа Вавиловича, который помогает им найти путь к советскому посольству. По пути они узнают о напряженной ситуации в стране из-за войны с США и опасениях местных жителей.
Прибыв в посольство, они встречаются с охранником Зайцевым, который приветствует их и обещает помочь. Им передают китайского переводчика, которого нужно доставить обратно. В посольстве царит атмосфера готовности к любым событиям, и сотрудники обсуждают возможные действия на случай бомбардировки.
Журналисты пишут рапорты о своих приключениях, ожидая дальнейших инструкций. Они задумываются о помощи своим коллегам, оставшимся в Вьетнаме, и о том, как использовать найденную ими информацию для отчета.






