Самые свежие новинки бумажных изданий в жанрах фантастики, фэнтези и смежных литературных направлениях от Лаборатории Фантастики
Название: Тысячи Осеней. Том 1
Детали: авторская книга, первое издание
Издатель: СПб.: XL Media 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-91996-497-1
Кол-во страниц: 888
Формат: 60×90/16 (145×215 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Первый том романа-эпопеи «Тысячи Осеней».
Иллюстрация на суперобложке Letta.
Иллюстрация на внутренней обложке и внутреннее оформление Huaepiphany.
Внутренние иллюстрации EORNHEIT.
Содержание: Мэн Сиши. Тысячи Осеней. Том 1 (роман)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Новый Разумный
Детали: авторская книга, первое издание
Серия: Nova Fiction. КиберРеальность. Фантастический триллер
Издатель: М.: АСТ: Mainstream 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-17-168847-9
Тираж: 2000 экз.
Кол-во страниц: 384
Формат: 84×108/32 (130×200 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Внецикловый роман.
Содержание: Артемий Русов. Новый Разумный (роман)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Лю Яо. Возрождение клана Фуяо. Том 1
Детали: авторская книга, первое издание
Издатель: М.: Эксмо 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-04-168698-7
Тираж: 15000 экз.
Кол-во страниц: 320
Формат: 64×90/16 (140×208 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Первый том романа-эпопеи «Лю Яо: Возрождение клана Фуяо».
Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Heirasu; иллюстрация на обложке и форзацах Хаш.
Содержание: Priest. Лю Яо. Возрождение клана Фуяо. Том 1 (роман, перевод Н. Светличной, А. Ремневой)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Кот, его ведьма и проклятый принц
Детали: авторская книга, первое издание
Серия: Колдовские миры. Новое оформление
Издатель: М.: Эксмо 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-04-215938-1
Тираж: 2000 экз.
Кол-во страниц: 320
Формат: 84×108/32 (130×200 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Самостоятельный роман из цикла «Вселенная Сфер».
Иллюстрация на обложке Л. Совы.
Содержание: Ада Лисовская. Кот, его ведьма и проклятый принц (роман)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Призрак поместья Торнхилл
Детали: авторская книга, первое издание
Издатель: М.: Эксмо: Freedom 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-04-200591-6
Тираж: 3000 экз.
Кол-во страниц: 320
Формат: 84×108/32 (130×200 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Внецикловый роман.
Иллюстрация на обложке Sonya Karpi.
Содержание: Альва Морис. Призрак поместья Торнхилл (роман)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Сонный воин
Детали: авторская книга, первое издание
Серия: Фэнтези-магия
Издатель: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград» 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-17-176053-3
Тираж: 1000 экз.
Кол-во страниц: 352
Формат: 84×108/32 (130×200 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Выпуск 74. Первый роман цикла «Воин Грёзы».
Иллюстрация на обложке Б. Аджиева.
Содержание: Алексей Широков. Сонный воин (роман)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Большая Книга Джунглей
Детали: авторский сборник
Серия: Детская библиотека. Большие книги
Издатель: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-389-28904-8
Тираж: 5000 экз.
Кол-во страниц: 624
Формат: 60×88/16 (140×205 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Рассказы и стихотворения из цикла «Книга Джунглей», литературные сказки.
Иллюстрация на обложке Д. Люнгдаля; внутренние иллюстрации Р. Киплинга, Дж.Л. Киплинга, Д. Глисона.
Содержание: Книга Джунглей
- Редьярд Киплинг. Предисловие автора (перевод Н. Лебедевой), стр. 7
- Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 9
- Редьярд Киплинг. Охотничья песнь Сионийской стаи (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 37
- Редьярд Киплинг. Охота Каа (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 38
- Редьярд Киплинг. Дорожная песня Бандар-логов (Обезьяньего Народа) (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 70
- Редьярд Киплинг. «Тигр, тигр!» (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 71
- Редьярд Киплинг. Песня Маугли, которую он пел на Скаде Совета, когда плясал на шкуре Шер-Хана (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 94
- Редьярд Киплинг. Белый Котик (рассказ, перевод И. Комаровой), стр. 106
- Редьярд Киплинг. Луканнон (стихотворение, перевод И. Комаровой), стр. 124
- Редьярд Киплинг. Рикки-Тикки-Тави (рассказ, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 125
- Редьярд Киплинг. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброго мангуста Рикки-Тикки-Тави (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 149
- Редьярд Киплинг. Тумай, сын Тумая (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 150
- Редьярд Киплинг. Шива и кузнечик (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 175
- Редьярд Киплинг. Слуги Королевы (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 177
- Редьярд Киплинг. Парадная марш лагерных животных (стихотворение, перевод М. Яснова, А. Колотова), стр. 197
Редьярд Киплинг. Предисловие автора (перевод Н. Лебедевой), стр. 7
Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 9
Редьярд Киплинг. Охотничья песнь Сионийской стаи (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 37
Редьярд Киплинг. Охота Каа (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 38
Редьярд Киплинг. Дорожная песня Бандар-логов (Обезьяньего Народа) (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 70
Редьярд Киплинг. «Тигр, тигр!» (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 71
Редьярд Киплинг. Песня Маугли, которую он пел на Скаде Совета, когда плясал на шкуре Шер-Хана (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 94
Редьярд Киплинг. Белый Котик (рассказ, перевод И. Комаровой), стр. 106
Редьярд Киплинг. Луканнон (стихотворение, перевод И. Комаровой), стр. 124
Редьярд Киплинг. Рикки-Тикки-Тави (рассказ, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 125
Редьярд Киплинг. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброго мангуста Рикки-Тикки-Тави (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 149
Редьярд Киплинг. Тумай, сын Тумая (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 150
Редьярд Киплинг. Шива и кузнечик (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 175
Редьярд Киплинг. Слуги Королевы (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 177
Редьярд Киплинг. Парадная марш лагерных животных (стихотворение, перевод М. Яснова, А. Колотова), стр. 197
- Редьярд Киплинг. Как Страх пришёл в Джунгли (рассказ, перевод Н. Дарузес) (Маугли), стр. 201
- Редьярд Киплинг. Закон Джунглей (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 221
- Редьярд Киплинг. Чудо Пуран Бхагата (рассказ, перевод А. Кузнецовой), стр. 223
- Редьярд Киплинг. Песнь Кабира (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 242
- Редьярд Киплинг. Нашествие Джунглей (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 243
- Редьярд Киплинг. Угрозы Маугли сельчанам (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 274
- Редьярд Киплинг. Могильщики (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 276
- Редьярд Киплинг. Песня Волны (стихотворение, перевод А. Глебовской), стр. 302
- Редьярд Киплинг. Княжеский анкас (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 303
- Редьярд Киплинг. Песня маленького охотника (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 325
- Редьярд Киплинг. Квикверн (рассказ, перевод И. Комаровой), стр. 326
- Редьярд Киплинг. Ангутиваун Таина (стихотворение, перевод И. Комаровой), стр. 359
- Редьярд Киплинг. Дикие собаки (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 360
- Редьярд Киплинг. Песня Чиля (стихотворение, перевод А. Колотова), стр. 388
- Редьярд Киплинг. Весенний бег (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 389
- Редьярд Киплинг. Прощальная песня (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 407
- Редьярд Киплинг. Хранитель Джунглей (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 410
- Редьярд Киплинг. Единственный сын (стихотворение, перевод М. Гутнера), стр. 444
Редьярд Киплинг. Как Страх пришёл в Джунгли (рассказ, перевод Н. Дарузес) (Маугли), стр. 201
Редьярд Киплинг. Закон Джунглей (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 221
Редьярд Киплинг. Чудо Пуран Бхагата (рассказ, перевод А. Кузнецовой), стр. 223
Редьярд Киплинг. Песнь Кабира (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 242
Редьярд Киплинг. Нашествие Джунглей (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 243
Редьярд Киплинг. Угрозы Маугли сельчанам (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 274
Редьярд Киплинг. Могильщики (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 276
Редьярд Киплинг. Песня Волны (стихотворение, перевод А. Глебовской), стр. 302
Редьярд Киплинг. Княжеский анкас (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 303
Редьярд Киплинг. Песня маленького охотника (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 325
Редьярд Киплинг. Квикверн (рассказ, перевод И. Комаровой), стр. 326
Редьярд Киплинг. Ангутиваун Таина (стихотворение, перевод И. Комаровой), стр. 359
Редьярд Киплинг. Дикие собаки (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 360
Редьярд Киплинг. Песня Чиля (стихотворение, перевод А. Колотова), стр. 388
Редьярд Киплинг. Весенний бег (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 389
Редьярд Киплинг. Прощальная песня (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 407
Редьярд Киплинг. Хранитель Джунглей (рассказ, перевод А. Колотова), стр. 410
Редьярд Киплинг. Единственный сын (стихотворение, перевод М. Гутнера), стр. 444
- Редьярд Киплинг. Откуда у Кита такая глотка (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 447
- Редьярд Киплинг. Отчего у Верблюда горб (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 455
- Редьярд Киплинг. Откуда у Носорога такая шкура (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 464
- Редьярд Киплинг. Откуда у Леопарда пятна (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе М. Яснова), стр. 472
- Редьярд Киплинг. Слонёнок (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 484
- Редьярд Киплинг. Что себе выпросил старина Кенгуру (сказка, перевод А. Колотова), стр. 499
- Редьярд Киплинг. Откуда взялись Броненосцы (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 509
- Редьярд Киплинг. Как было написано первое письмо (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе М. Яснова), стр. 521
- Редьярд Киплинг. Как придумали первый алфавит (сказка, перевод А. Колотова; стихи в переводе М. Яснова), стр. 536
- Редьярд Киплинг. История про табу (сказка, перевод А. Колотова), стр. 551
- Редьярд Киплинг. История Краба, который баловался с морем (сказка, перевод А. Колотова; стихи в переводе М. Рейза), стр. 570
- Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 586
- Редьярд Киплинг. Мотылёк, который топнул ногой (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 604
Редьярд Киплинг. Откуда у Кита такая глотка (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 447
Редьярд Киплинг. Отчего у Верблюда горб (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 455
Редьярд Киплинг. Откуда у Носорога такая шкура (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 464
Редьярд Киплинг. Откуда у Леопарда пятна (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе М. Яснова), стр. 472
Редьярд Киплинг. Слонёнок (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 484
Редьярд Киплинг. Что себе выпросил старина Кенгуру (сказка, перевод А. Колотова), стр. 499
Редьярд Киплинг. Откуда взялись Броненосцы (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 509
Редьярд Киплинг. Как было написано первое письмо (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе М. Яснова), стр. 521
Редьярд Киплинг. Как придумали первый алфавит (сказка, перевод А. Колотова; стихи в переводе М. Яснова), стр. 536
Редьярд Киплинг. История про табу (сказка, перевод А. Колотова), стр. 551
Редьярд Киплинг. История Краба, который баловался с морем (сказка, перевод А. Колотова; стихи в переводе М. Рейза), стр. 570
Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 586
Редьярд Киплинг. Мотылёк, который топнул ногой (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 604
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Раскоп у Волчьей сопки
Детали: авторская книга, первое издание
Издатель: М.: АСТ, Антропос 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-17-165554-9
Тираж: 2000 экз.
Кол-во страниц: 256
Формат: 84×108/32 (130×200 мм)
Тип обложки: мягкая
Описание: Внецикловый роман.
Содержание: Катерина Алёшина. Раскоп у Волчьей сопки (роман)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Будь моей, ведьма
Детали: авторская книга, первое издание
Издатель: М.: T8 RUGRAM 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-517-12525-5
Кол-во страниц: 260
Формат: 60×90/16 (145×215 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Второй роман цикла «Загадки Славии».
Содержание: Юлия Шкутова. Будь моей, ведьма (роман)
Фрагмент книги в PDF для ознакомления.
Название: Притворись моей кицунэ
Детали: авторская книга, первое издание
Серия: ЛитРес: Фэнтези
Издатель: М.: ЛитРес: Издательство, T8 RUGRAM 2025 г. (июнь)
ISBN: 978-5-536-00000-7
Кол-во страниц: 146
Формат: 84×108/32 (130×200 мм)
Тип обложки: твёрдая
Описание: Внецикловый роман.
Содержание: Чэн Ю. Притворись моей кицунэ (роман)