Обзор книги

Обзор книги «Сиротка» Андрея Первухина: путь героя в магическом мире

Обложка для обзора книги Сиротка автора Андрей Первухин

Роман «Сиротка» — первая книга одноимённого цикла Андрея Евгеньевича Первухина — представляет собой яркий пример жанра попаданцев с элементами фэнтези и приключений. Главный герой — душа мужчины с поля боя — неожиданно оказывается перенесённой в тело голодранца-сироты в совершенно ином магическом мире. С первых страниц читатель погружается в суровую реальность жизни бедняка и сироты: лишённый покровителей и поддержки герой вынужден бороться за своё выживание и социальное возвышение.

Особенностью произведения является сочетание динамичного сюжета с глубоким раскрытием внутреннего мира персонажа. Автор подробно показывает процесс адаптации главного героя к новым условиям жизни: от первых неудач до поиска наставников и попыток освоить магию. Несмотря на желание стать сильным магом сразу после попадания в новый мир, главный герой сталкивается с жёсткой реальностью — без покровительства влиятельных родов добиться успеха сложно.

Важным аспектом повествования становится тема дружбы и взаимопомощи: вместе со своими новыми друзьями герой пытается найти пути для развития своих способностей и повышения статуса. В книге много внимания уделено тренировкам, поиску знаний о заклинаниях и особенностях взаимодействия разных видов магии.

Стиль написания живой и насыщенный деталями; автор старается ежедневно выкладывать главы для поддержания интереса читателей. Обложку к книге создал художник Михаил (czezaru), что добавляет визуальной привлекательности изданию.

Критически стоит отметить некоторую предсказуемость сюжета типичного для жанра попаданцев сценария: попадание души из нашего мира в тело слабого персонажа другого мира с последующим ростом силы через испытания. Однако именно мастерство автора проявляется во внимании к деталям быта нового мира героев – описании повседневных забот о еде перед зимой или тонкостях обучения стрельбе из арбалета при помощи болтов. Это делает повествование более реалистичным.

Также интересно наблюдать за темой социальной несправедливости через призму судьбы сироты – его борьба не только за силу как мага, но прежде всего за право быть услышанным среди сильных мира этого волшебного пространства.

В целом «Сиротка» можно рекомендовать любителям жанра попаданцев с хорошо проработанным миром и акцентом на личностном росте героя через преодоление трудностей.

Очень понравился сюжет – необычный взгляд на классическую тему попаданца. Герой действительно вызывает симпатию своей настойчивостью несмотря ни на что.

Автор отлично описывает детали быта нового мира – это оживляет историю намного больше обычной истории про `прокачку` силы.

Книга читается легко благодаря простому языку автора, но иногда сюжет кажется слишком стандартным для жанра `попаданец`. Хотелось бы больше неожиданных поворотов.

Мне показалось слишком затянутым описание тренировок главного героя; иногда теряется динамика сюжета из-за подробностей мелочей вроде сбора дров или охоты.

«Сиротка» Андрея Первухина – это увлекательная история о душе человека из нашего мира, оказавшейся телом бедного сироты в волшебном пространстве. Книга раскрывает темы борьбы за выживание без поддержки сильных покровителей и постепенного роста личности через упорство и дружбу. Несмотря на некоторые клише жанра попаданцев она выделяется глубокой проработкой бытовых деталей нового мира.


Краткое автоописание:

На улицах, заросших слоем пепла и грязи, командир указал присутствующим, что именно там им предстоит ожидать действий мятежников. Среди слушателей выделялся сын улиц и брошенный судьбой парень Егор — детдомовец с пронзительным взглядом. Внутри него что-то пробудилось: решимость, азарт. Вспомнив о том, как он выживал, прячась на улицах города и борясь за каждый кусок хлеба, он понял, что работа в частной военной компании — шанс изменить свою судьбу. Спустя жестокие тренировки, он научился обращаться с оружием и выполнять приказы, стал частью отряда наёмников, отправленных в Африку на опасные задания. В одном из городов они поддерживали власть, но вскоре столкнулись с мятежниками. В боях, уносящих жизнь и кровь, Егор учился убийству, которое сначала пугало его — но постепенно стало привычным. Во время одного рейда он спас девочку, рискуя собственной жизнью. Этот поступок стал для него переменой: он вдруг понял, что за жестокостью и насилием есть место состраданию, защите невинных. Так на его пути возникла новая цель — защитить тех, кто нуждается в помощи.

Место его судьбы — полуразрушенный город, где он проснулся, не понимая, как попал в этот мир. Темнота, холод и боль — всё окружало его, а память о ранении исчезла, как будто его существование было чужим. Взгляд его открылся на худого, грязного подростка, живущего среди беспризорников на окраине города Вальдек — порта, где судьба боролась за каждого. Его новая личность, Дагмар, потерял память, но слушая рассказы товарищей о выживании, он понял: чтобы выжить, нужно приспособиться. В порт ему пришлось идти вместе с бродягами, где он наблюдал за рабами и вооружёнными воинами, опасаясь их. Вскоре они нашли работу — помочь разгрузить рыболовецкое судно и обрести хоть какую-то стабильность. Перед глазами открывался суровый, но живой мир, где рыба, картофель и зелень стали хлебом насущным, а в ночи дружно собирались у костра, слушая истории о судьбах и мечтах.

В другой части города трое подростков — Сиротка, Грэк и Керт — решают заработать на жизнь. Сиротка, проявив хитрость, меняет монету на зимнюю одежду и оружие, но их успех привлекает бандитов. Их ведут к авторитету Шраму, который разделяет их опыт и делится планами. В новом доме ситуация не лучше: пустой, но безопасный, они помогают соседям, добывают еду и пытаются сохранить себя. Зимние холода требуют обуви и тепла, и друзья, затаив дыхание, ищут способ выжить. Надежда появляется, когда заходит речь о празднике, где можно раздобыть еду — и благодаря хитрости и смекалке им удаётся получить серебряные монеты. В ночь у костра, обсуждая обстановку, они мечтают о лучшей жизни, о возможности уйти от бед и опасностей.

На улицах трущоб борьбы за хлеб и спасение ведутся в тень снегов и мрака. Сиротка, Грэк и Керт решают проникнуть на праздник и с помощью хитрости получают деньги, необходимые для выживания. Их ждут опасности, и каждый день проверяет их на прочность. В один из вечеров их натасканные навыки помогают отделаться от разбойников. Потом они идут к визирю — магу, обладающему силой, способному изменить судьбу. Но магия — это не только знания, это и опасности. В ходе ритуала один из них обращается к магу, надеясь обрести силу, и погружается в сон, о чем спустя время с ужасом узнает — его способность беспокойна и непредсказуема.

Дальше рассказ переносит в башню, где молодой человек — бывший сирота — становится рабом могущественного мага. Его день начался с жестокого обращение и мучительных испытаний, но постепенно он учится использовать магию, вызывая огонь и молнию. Вскоре в башне происходят загадочные события: атака врагов, тела с кислотными следами, разрушения. Маг приказывает бежать, ошейник исчезает, и главный герой, ускользнув, обретает свободу. В пути его ждут новые испытания: он встречает крестьян, ищет защиты у барона, узнает о магии и кристаллах, которым нужен особый ритуал, чтобы стать истинным магом. В дороге их поджидают опасности — разбойники, стычки, опасные городские летающие ловушки. Они находят убежище в небольшом домике, где учатся преодолевать трудности и сражаться за будущее.

В это время идет борьба за власть и магические силы: маги-отшельники плетут интриги, и наш герой — еще учится управлять своей силой. Его наставник — старый маг — показывает сложности и опасности пути магии, обучая заклинаниям и лечебным отварам. Столкновения с врагами, атаки на башню, даже схватки с магами, ищущими кристаллы, требуют от героя терпения и мужества. Его способности развиваются, и он начинает понимать: магия — это не только сила, но и ответственность. Путь к ним наполнен опасностями, и каждый момент требует храбрости.

Герой понимает, что истинная магия — в человеке, и что только смелость и вера в себя приведут его к вершинам. Вскоре он становится участником судьбоносных событий: разрушений, предательств и побед. Его друзья — Лаар и Эгона — помогают ему преодолеть опасности. В финале, после борьбы с могущественными врагами, он узнает о пропавших кристаллах — ключах к власти. И хотя путь еще далек, он твердо решает идти до конца, чтобы обрести настоящую силу и свободу, которая для него — не просто побег от рабства, а возможность изменить весь мир.


Автоматическое описание книги Сиротка автора Андрей Первухин по главам:

Вот на этой улице и будете ждать, что мятежники предпримут, — инструктировал их командир. В ответ на его слова Егор, бывший детдомовец, почувствовал, как внутри него пробуждается нечто новое — решимость и азарт. Он вспомнил о своём прошлом, о том, как выживал в детском доме и на улицах города, и понял, что эта работа в частной военной компании может стать его шансом изменить жизнь к лучшему.

Егор прошёл через строгие тренировки, научился стрелять, драться и выполнять приказы. Он стал частью отряда наёмников, отправленных в Африку, где их ждали опасные задания и непредсказуемые ситуации. В одном из городов они стали поддерживать власть, но вскоре столкнулись с мятежниками. Егор участвовал в боях, убивая людей, что сначала пугало его, но со временем стало привычным делом.

В ходе одного из рейдов по городу Егор спас жизнь девочке, рискуя собственной. Он понял, что за пределами жестокости и насилия есть ещё что-то — сострадание и защита невинных. Этот поступок стал поворотным моментом в его жизни, заставив его задуматься о смысле своих действий.

История Эгора — это путь от безнадёжного детдомовца к человеку, который находит цель и смысл в своей жизни, несмотря на опасность и хаос вокруг.Он проснулся в темноте, не понимая, где он и как туда попал. Вокруг было холодно и темно, даже мысль о том, что он ослеп, казалась абсурдной. Несмотря на боль в спине, он чувствовал себя относительно спокойным. В его сознании боролись воспоминания о прошлой жизни — ранении, борьбе за выживание — и странное ощущение, что всё это было не его.

Он узнал, что находится в теле подростка, худого и грязного, живущего в полуразрушенном доме на окраине города. Его новые товарищи — группа беспризорников, которые рассказали ему о своей жизни и мире, в котором он теперь оказался. Город Вальдек был портовым центром, где люди боролись за выживание, а власть принадлежала императору и магам.

Дагмар (так его теперь звали) узнал, что память у него пропала после ранения в голову. Его новые друзья рассказали ему о своих приключениях: о борьбе за выживание, грабеже и опасностях, которые поджидали на улицах города. Они показали ему, как они зарабатывают на жизнь, прося милостыню или совершая мелкие кражи.

Вместе с ними он отправился в порт, где увидел огромное количество кораблей и людей. Он наблюдал за работой рабов и воинов, вооруженных топорами, которые вызывали у него страх. В конце концов, они нашли работу — помочь в разгрузке рыболовецкого судна.

Дагмар начал осознавать свою новую жизнь, полную опасностей и трудностей, но также и новых связей и возможностей для выживания. Он был решительно настроен адаптироваться к этому миру и найти свой путь вперед.Бурчая что-то себе под нос, Керт по прозвищу Мелкий отправился следом за мной. В прохладную погоду он выглядел устрашающе, даже моя память о детстве всполошилась от мысли, чего я мог бояться в его компании. Гигантский громила стоял передо мной, но несмотря на это, в его присутствии я почувствовал странное спокойствие. Мы шли к складу, где меня ждали неожиданные задачи и новые знакомые.

На складе нас встретили воины-кальты, которые с подозрением отнеслись к нашему появлению. Вождь их, высокий и грозный мужчина, потребовал, чтобы мы выполнили работу за них — убрать вокруг склада мусор и дрова собрать. Я предложил использовать наши услуги как грузчиков, но кальты лишь рассмеялись. Вместо этого мы стали помогать им в повседневных делах: метлы и лопаты оказались не нужны, так как вокруг склада был каменный фундамент, а мусор можно было убрать руками.

Мы работали весь день, стаскивая ненужный хлам и таская дрова. Вождь был доволен нашей работой, но я заметил его хитрый взгляд — он что-то планировал. После долгого труда мы наконец собрали все дрова и приготовились уйти, но воин остановил нас. Он дал мне монету в обмен на наши услуги, а Керту даже не досталось ничего. Я был недоволен таким поворотом событий, но воин лишь улыбнулся и сказал, что плата — это просто жест доброй воли.

Когда мы уходили, Кальты собрались вокруг нас, рассказывая о своих делах и предлагая торговать. Мы узнали, что рыбаки вечером приплывают к берегу, и решили купить рыбу на завтрашний день. Керт показал мне символы финансовой системы империи — медяки и пирожки с рыбой. Я был удивлён простотой их жизни: рыба была дешёвой, а картофель и крупа тоже были доступны.

Ночью мы сидели у костра, слушая истории о работорговцах и бандажных бандах. Керт рассказывал о том, как они сами когда-то стали рабами, но теперь помогают другим обрести свободу. Мы решили сварить суп из рыбы на завтра, чтобы сэкономить деньги.

На следующий день мы отправились к рыбакам, и те продали нам улов по низкой цене. Мы купили картофель, крупу и зелень, а также немного картошки для чистки. Керт настаивал на покупке зелени, несмотря на возражения друзей. Я понимал его — это был важный шаг к выживанию в этих суровых условиях.

После покупок мы вернулись к кальтам, которые уже ждали нас с аппетитом. Мы разделили еду, и я впервые попробовал курицу, гуся и жареного поросёнка. После такого обеда голод исчез на несколько часов. Ребята рассказывали о своём доме и мечтах о лучшей жизни.

Вечером мы собрали дрова и приготовились к зиме. Я понимал, что нам нужно найти одежду и средства для выживания в холодные месяцы. Мои друзья были готовы помочь, но я знал, что нам придётся искать деньги и еду самостоятельно. Впереди нас ждали новые испытания, но мы были готовы встретить их вместе.В холодную зимнюю пору группа подростков, живущих в трущобах, борется с голодом и отчаянно ищет способ улучшить своё положение. Они узнают о празднике, во время которого богатые жители города раздают еду, но понимают, что попасть внутрь будет непросто из-за толпы. Несмотря на опасность, они решают попытать счастья и, благодаря хитрости одного из них, получают серебряные монеты, которые могут изменить их жизнь. Однако они осознают, что должны действовать осторожно, чтобы не привлечь нежелательного внимания и сохранить свои новые богатства.В тот день работы не было, и трое друзей — Сиротка, Грэк и Керт — отправились в город. Их цель — заработать деньги. Они направились к торговцу старым товаром, где Сиротка, по своей хитрости, сумел обменять свою медную монету на зимнюю одежду, арбалет и ножи. Но их успех привлек внимание бандитов, которые вскоре окружили их.

Сиротка и его друзья были доставлены в дом местного авторитета, Шрама, который, к их удивлению, не стал конфисковывать все их деньги, а взял только пятую часть, как было договорено. Они узнали, что Шрам знал о их заработках, и это вызвало опасения.

Пока они были в пути к новому дому, Сиротка осознал, насколько хрупкой была их ситуация. Дом Шрама, хотя и был лучше предыдущего, был пустым, без мебели и постельных мест. Но они надеялись, что здесь будет безопаснее. В таверне они поужинали, потратив последние деньги, а затем отправились спать, готовясь к новым испытаниям.На новом месте обжились быстро и спокойно. Друзья были недовольны расходами, но удобства оценили. Вокруг жили торговцы и взрослые бандиты под защитой Шрама. Через две недели они даже начали помогать тем, кто нуждался в еде. Шрам разрешил им брать часть своего запаса, что облегчило ситуацию. К ним присоединились три подростка из сиротского дома: две девушки и парень. Они рассказали о жизни там — жестокое обращение, голод и постоянные побои. Банда приняла их, несмотря на опасность, так как нужда была велика.

Ситуация осложнилась зимой, когда работа в порту почти прекратилась. Банда начала готовить еду самостоятельно, используя свои навыки и находя ресурсы. К ним присоединились ещё несколько человек, но напряжение росло из-за голода и опасностей на улицах. В один из таких дней к дому подошли три незнакомца, которые без приглашения вошли и уничтожили их ужин.

Оказалось, что это беглецы из сиротского дома, сбежавшие от жестокого обращения. Они рассказали о своей жизни: голод, побои и постоянная угроза смерти. Банда приняла их, понимая, что скоро им самим придётся сражаться за выживание. Вместе они готовили еду, стирали одежду в металлическом чане и старались сохранять спокойствие.

Однажды ночью банда заболела высокой температурой и сильным кашлем. Они нашли травника, который помог им справиться с болезнью. Однако опасность не миновала: их дом был атакован, и они были вынуждены бежать. В борьбе один из нападавших получил ранение от арбалета, но банде всё же удалось сбежать.Очнулся я или в яме, или в подвале. Руки были связаны не были. Я поднялся и начал ощупывать вокруг. Темнота была почти полная, но я пытался найти выход. Через минуту блужданий наткнулся на другого человека. Сначала подумал, что он мёртв, но когда посоветовали мне “убрать руки от моего лица”, он заговорил. Мы с ним и познакомились — его звали Марк, как и меня. Он рассказал, что мы где-то в подвале или яме, и что нас планируют продать на шахты или к мяснику. Марк сказал, что бегства не ожидается, но пообещал помочь мне выбраться, если у него есть такая возможность.

Мы провели несколько дней в темноте, кормили нас редко, но питательно. К нам приходили рабыоторговцы и продавали других рабов, а нас оставляли в покое. Однажды ночью мы были переведены на улицу, где стояли лодки с ожидающими покупателей. Нас погрузили в лодку и отвезли к большому кораблю. Там нас усадили на палубу и начали надевать ошейники. Я попытался сопротивляться, но меня успокоили тем, что это для моего же блага — чтобы не потеряться.

На корабле нас кормили бурдой, безвкусной, но питательной. Вскоре мы узнали, что нас ждёт — работа на шахтах. Марк сказал, что бегства нет, и предупредил меня о страшных условиях труда. Он также поделился советом: попросить взять себя в рабство мага, который иногда появлялся на площади.

Однажды на площадь пришла пара: старик с посохом и женщина с корзиной. Маг не имел охраны, что удивило всех. Бабушка, сидевшая рядом, подсказала мне попроситься к магу в рабыни. Я сделал это, и маг, несмотря на свою репутацию, внимательно выслушал меня. В конце концов, он взял меня к себе, и мы покинули место, окутанное тишиной.В первый момент он даже пожалел, что послушался бабку и отправился к этому человеку. Маг был высок и внушителен, его взгляд казался холодным и безжалостным, как у хищника. Старик приказал ему обратиться к этому “существу” как к рабу, и он повиновался, хотя это противоречило его гордости. Маг опустил руку, и внезапно вокруг них собрались другие люди — торговцы, стражники, даже женщина в длинной одежде. Они все смотрели на него с презрением, как на бесполезного насекомого.

Маг взял его под руку и направился к городу, где он осмотрел улицы, рынки и дома. Люди были похожи на тех, что он видел раньше — суровы, смущены, но не голодны. Маг остановился у фургона, в который усадил раба вместе с корзиной, которую тот нес. В городе было много зелени и красивых пейзажей, которые раб никогда прежде не видел.

Они добрались до башни, где маг жил. Внутри было тепло и уютно, но раба смущал ошейник, который он носил. Женщина, которая сопровождала мага, объяснила ему его обязанности: помогать кучеру, убираться, готовить еду. Она предупредила его о опасностях и о том, что он должен быть осторожен.

В первый же день раба заставили мытьсь на улице, рубить дрова и убираться в конюшне. Он был удивлен жестокостью мага, который даже не скрывал своего желания убить его. Маг интересовался его прошлым, но раб не раскрывался, зная, что память у него пропала.

На следующий день раба вызвали на ужин к магу. Женщина принесла еду, и маг начал допрашивать его о бабке, которая посоветовала ему прийти. Раб вспомнил её слова, но отказался говорить больше. Маг стал угрожать ему, но в конце концов остановился, заметив боль на его лице.

Раб понял, что башня не так безопасна, как казалось сначала. Он должен быть осторожным и искать возможность избавиться от ошейника. В то же время он был благодарен за еду и уютную комнату, которые ему предоставили.Два дня я жил как сыр в масле: без забот и проблем. Маг, в доме которого я был рабом, оказался добрым человеком, а его компания — Лаар и Эгона — приятными спутниками. Мы наслаждались простыми радостями жизни, не подозревая о темных тайнах, скрывающихся за стенами башни.

Но ночью всё изменилось. В башню ворвались нападающие, вооружённые мечами и арбалетами. Эгона, без доспехов, но с невероятной ловкостью, отбивалась от них. Я, испугавшись, спрятался в своей комнате, а затем, увидев, что опасность миновала, вышел и помог Эгоне. Вместе мы добили оставшихся нападающих.

Однако зрелище, которое открылось перед нами, было шокирующим: тела разрезанных и расплавленных кислотой, скульптуры, ставшие свидетелями смерти своих создателей. Маг, осознав масштаб трагедии, приказал мне бежать в деревню за помощью. Я не мог отказать ему, особенно когда он коснулся моего ошейника, который внезапно превратился в пыль.

Пока я бежал по дороге, освещённой восходящим солнцем, понимание того, что произошло, осело во мне. Моя жизнь изменилась навсегда, и теперь я был свободен — но не от рабства, а от беззаботного мира, который так резко контрастировал с реальностью за стенами башни.В деревне, где жил крестьянин, внезапно появился маг, устроивший грандиозный фейерверк. Люди собрались, чтобы наблюдать за горящими постройками, среди них был и недавно прибывший раб. Маг приказал старосте собрать мужчин для помощи, но тот не мог представить, что его ждёт.

Когда маг покинул деревню, рабы и крестьяне начали восстанавливать разрушенное. Они разбирали обгоревшие руины, собирали тела и заботились о лошадях. Крестьяне были решительны и сплочены, несмотря на то, что маг не планировал им оплачивать работу.

С каждым днём восстанавливались постройки, а маг продолжал оставаться во дворе, наблюдая за происходящим. Раб заметил, что маг не пытался скрыть свою личность, и даже его ошейник был снят. Маг, похоже, доверял крестьянам.

Однажды рабу удалось узнать имя своего нанимателя — Айзарек Гальшамал-Баризар Ульхаим. Он общался с другими жителями деревни, а также с магом и его помощниками, Лааром и Эгоной. Раб начал задаваться вопросами о магии и том, как становятся магами.

Лаар объяснил, что магов не рождают, а превращают в них через ритуал, используя редкие кристаллы. Эти кристаллы можно найти в опасных шахтах, где трудятся рабы. Маги охраняют эти места и не позволяют рабам получить кристаллы. Лаар также рассказал, что многие маги живут в башнях, вдали от власти, тренируя свои способности.

Раб был вдохновлён идеей стать магом, но Лаар предупредил его о сложности ритуала и необходимости подготовиться физически. Раб понял, что путь к магии не так прост, как он думал.В город они въехали пешком, следуя требованию фургона не заезжать в пределы города. Лаар объяснил, что несколько лет назад кучер из его команды весело повеселился на одном из трактиров и даже кого-то покалечил, а затем, чтобы избежать неприятностей, магу, который тогда служил ему, пришлось заступиться. С тех пор власти запретили одному из охранников въезжать в город. Маг, однако, не хотел покупать себе другого кучера и предпочитал ходить пешком, как и раньше.

На пути они снова прошли мимо рабского рынка, где торговцы предлагали людей по невероятно низким ценам. Это вызвало удивление у рассказчика, который недавно сам был продан за одну серебряную монету. Он осознал, что на самом деле рабы могут стоить гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

После очередного посещения лавок с травами и оружием они вернулись к магу. Старик, увидев их, сразу же начал сердиться, но затем предложил им присоединиться к нему в его кабинете. Маг рассказал о своих планах стать сильнейшим магом в султанате и о том, что для этого ему нужен редкий кристалл, который он получил от своего покровителя.

Рассказчик признался в желании стать магом, несмотря на осознание, что это несбыточная мечта. Маг, удивленный его смелостью, пригласил его в свою башню и предложил пройти ритуал, чтобы проверить его способности. После некоторых сомнений рассказчик согласился.

В ходе ритуала он проглотил голубой кристалл, после чего погрузился в сон. Когда он проснулся, маг объявил его магом, но рассказчик не почувствовал никаких изменений. Маг был недоволен и приказал ему исчезнуть, угрожая серьезными последствиями, если тот снова появится.

Рассказчик узнал от Эгоны, что его состояние было странным: он терял сознание периодически, даже во время еды. Несмотря на это, он продолжал выполнять свои обязанности, но с большим трудом. Три дня он мучился, пока Эгона не стала более осторожной и не начала следить за ним.

В то же время три мага обсуждали стратегию борьбы с общим врагом — отшельником Айзареком. Визирь, зная о силе Айзарека, предлагал атаковать его вместе, но другие маги были против, так как сам визирь был одержим желанием мести за смерть своего брата. Они решили, что лучше всего будет устранить Айзарека тайно, используя слуховую информацию и подставы.Молодой человек, ставший магом, рассказывает о своем странном пути к магической силе. Сначала он испытывает физические ощущения, похожие на жжение внутри, а затем учится использовать заклинания, которые ему дает старый маг. Процесс обучения сложен, но приносит результаты: он может вызывать огонь, молнию и даже замораживать воздух. Маг признает, что его способности не идеальны, но они дают ему преимущество перед врагами.

Сначала молодой человек сталкивается с трудностями: он теряет сознание, а магические кристаллы могут активироваться только через определенное время после их получения. Старик объясняет, что магия требует практики и терпения. Они тренируются каждый день, и со временем заклинания становятся более естественными для него.

Маг учится не только использовать силу, но и готовить лечебные отвары, которые усиливаются магией. Он становится важным помощником старика, охлаждая еду и напитки. Однако его амбиции растут: он хочет вернуться в империю и стать известным магом. Старик предупреждает его о опасностях, связанных с силой, но молодой человек решительно настроен отправиться в путь.

В конце рассказа молодой человек готовится к отъезду, понимая, что его магические способности могут открыть новые возможности, но также и привести к новым вызовам.В тот вечер ничего не предвещало беды. Я сидел на лестнице и читал книгу о магах, которую мне дала Эгона. Ничто не предвещало опасностей, пока мы с Лааром и Эгоной не были вовлечены в очередную схватку. В этот раз нападавшие оказались сильнее, чем раньше: они атаковали из-за стен башни, используя заклинания и метательные ножи. Несмотря на отчаянное сопротивление наших друзей, им пришлось отступить. В ходе боя Эгона получила серьёзные раны, а Лаар смог убить двух противников, но был ранен в ногу.

Мне удалось использовать свои навыки для защиты и помощи друзьям: я стрелял из арбалета, наносил удары магией огня и молнии. Но нападавшие были слишком многочисленными и сильными. В конце концов, магу удалось остановить их, используя заклинание, которое заставило врагов отступить.

После боя маг объяснил нам ситуацию: он был ранен, но выжил благодаря кристаллам, которые он хранил в тайнике. Он поручил мне сохранить кристаллы и использовать их для развития своих сил, а также дал инструкции по уходу из города. Маг посоветовал нам покинуть султанат и спрятаться в глуши, чтобы избежать преследования со стороны визиря, который также искал кристаллы.

Мы поняли, что наше время в этом месте подошло к концу. С благодарностью за помощь и защиту мы покинули башню, готовые начать новую главу своей жизни вдали от опасностей.Уйдя из башни, они — Уйти по-тихому нам не удалось: небольшая стычка с остальными магами оставила следы. Они спешили, готовились к бегству. В оружейной комнате Лаар выбрал оружие, а Эгона — луч и колчаны со стрелами. Визирь, который их преследовал, оказался сильным магом, но они сумели сбежать. Во время побега они заметили, как маг уничтожал всё вокруг, даже постарался уничтожить своих врагов до последней капли крови. Они спустились с башни и начали свой путь в порт, где планировали найти попутное судно. В пути им пришлось столкнуться с разбойниками, но благодаря навыкам Лаара и Эгоны, они смогли отбиться.

На корабле они встретили капитана, который, несмотря на подозрения, позволил им отправиться в империю. Путешествие было не из легких: штормы и опасения капитана о возможной атаке заставляли их держаться вместе. В конце концов, они добрались до порта, где их ждала новая опасность — нападение визиря, который был одержим местью. Визирь атаковал башню мага Айзарека, но тот, несмотря на ранение, сумел отбиться и даже поймал визиря в ловушку.

Когда визирь был побежден, они обнаружили, что кристаллы, которые могли быть целью его нападения, исчезли. Маг сказал, где их найти, но перед тем как они смогли это сделать, визирь попытался нанести им вред. Лаар и Эгона сумели защититься, но визирь получил ужасные раны, от которых лекари не могли помочь. Они были вынуждены бежать, оставляя позади этот кошмарный опыт.В городе они решили не укрываться, а отправиться вглубь империи. Эгоня, Лаар и маг, которого они спасли, обсуждали их дальнейшие действия. Магу нужны были лошади для бегства, а Эгона и Лаар опасались, что в городе их могут преследовать. Они решили найти лошадей и спрятаться в глубинке, где их трудно будет найти.

Эгоня рассказала о своём прошлом — она была изгнана из дома в семнадцать лет и научилась выживать на улицах. Лаар, кальт, поделился информацией о своих родных землях и маге, который учил его магии. Они обсуждали опасность, которая грозила им от преследователей, возможно, из-за их связи с магом, и планировали, как спастись.

Они встретили старого знакомого Каната, который был связан с бандой Шрама. Канат предложил им переночевать в безопасном месте, но подчеркнул, что чужакам там делать нечего. Эгона выразила недовольство его словами, назвав его уродом, но Канат лишь рассмеялся.

В конце концов, они решили отправиться к друзьям мага — сиротам, которые помогли ему сбежать из рабства. В пути они столкнулись с бандитами, но благодаря навыкам боя Эгоны и Лаара, а также магическим способностям мага, им удалось справиться с нападением.Мои друзья, вернувшиеся из рабства, собрались в доме на окраине города. Они были полны надежд и страхов. Дверь заперта была на засов, но друзья нашли способ открыть её. Само собой, их появление вызвало удивление у жителей дома — Керт, Лаар, Эгона и остальные ребята, которые до этого жили скрытно, вдруг появились в полном составе.

Друзья рассказали о том, как они оказались в рабстве, о борьбе за свободу и о том, что теперь им нужно спешить, чтобы избежать преследования. Визирь, который их похитил, был могущественным магом, и его влияние могло достигнуть империи. Ребята понимали, что их жизнь в опасности, но решили остаться вместе, несмотря на опасность.

Ночью они обсуждали свои планы: пойти к визирю или бежать? Эгона и Лаар были против ухода, но в конце концов согласились под давлением друзей. Утром они собрались и отправились к визирию, который жил в большом доме за городом.

Во время разговора с визирем друзья узнали о его падении в глазах султана из-за убийства отшельника и последующем ранении. Визирь был вынужден носить повязку на лице, что придавало ему странное прозвище — «девушка на выданье». Он рассказал им о своих планах отправиться в отставку и о том, как его слуги присвоили сокровища, которые он надеялся получить.

Друзья решили помочь визирию, но понимали, что их миссия опасна. Они были готовы к любым неожиданностям и были решительно настроены защитить друг друга. В конце концов, они отправились в путь, полные надежд и страхов, не зная, что их ждёт впереди.Утро принесло неожиданное масштабное бедствие: в трущобах, где они жили, были обнаружены множество трупов. Они решили покинуть это место и отправились в путешествие, надеясь найти безопасность и комфорт. Группа состояла из мага, его друзей и беглого раба.

Они встретили сопротивление от группы разбойников, но благодаря навыкам мага и силе Лаара, они смогли защититься. В ходе боя маг продемонстрировал свои способности, используя заклинания против нападавших. Несмотря на первоначальное удивление друзей, маг стал их лидером в этом путешествии.

По мере продвижения через империю они наблюдали контрасты: от бедных деревень до богатых земель аристократов. Маг предупредил своих друзей о необходимости держаться подальше от дворян, опасаясь, что его секрет может быть раскрыт. Они продолжили путь, избегая опасностей и следуя за указаниями мага.Три месяца они добирались до места, где решили на какое-то время осесть. Приключений во время путешествия было немного, но это не удивительно — их путешествие было наполнено опасностями. Нападали на них несколько раз, один раз едва не убили Эгону, и им пришлось заехать в один из городов, чтобы вылечить её раны. В другом городе они столкнулись с дезертирами, которые, по словам кальта, устали от службы у аристократа и отправились в разбойники. Они быстро справились с ними, используя магию, так как без неё их победить было сложно.

По мере приближения к району, где планировали остановиться, ситуация становилась всё более напряжённой. Местность была слабовластной, постоянно происходили небольшие стычки между благородными родами. Они добрались до деревни, окруженной частоколом, и решили остановиться здесь. Хозяин дома, Томаса, оказался радушным и гостеприимным человеком. Он рассказал им о бароне Бернарде, который защищал своих подданных и взимал налоги в обмен на безопасность.

На следующий день они отправились дальше, следуя тропе, которая уходила в лес. После трёх дней поиска они нашли поляну с несколькими домами. Лаар был прав — здесь действительно были жильё и возможность остановиться. Они осмотрели дома и выбрали один из них для ремонта. Эгона послала подростков собирать дрова, а сама приготовила еду для всей группы. Вместе они начали ремонтировать крышу и закрывать щели в стенах.

Внезапно я почувствовал головокружение и сильную боль по всему телу. Оказалось, что я случайно залез на крышу и сильно устал. Мне пришлось сесть, иначе бы я упал вниз.Сквозь затуманенный взор он увидел, даже не увидел, а скорее почувствовал, как Лаар полез ко ему за пазуху, начав совать что-то в рот. Он даже пытался пальцем что-то протолкнуть ему в горло, и корёжившееся тело вздохнуло, проглотив кристалл. Боль отступила, но осознание того, что его окружают незнакомцы, не давало покоя.

— Лаар, ты знаешь, как с нами связаться? — Спросил он, когда они нашли приют в отдалённой деревне.

Маг, который представился Иваром, объяснил, что в их землях редки маги, и даже если бы кто-то и знал о его существовании, он не мог бы помочь. Единственным выходом было искать защиту у местного барона Бернарда.

В деревне они встретили дружелюбных жителей, которые с радостью приняли их. Эгона, сильная и решительная женщина, быстро взяла на себя руководство общиной. Она обучала рыбалке подростков, а сам Ивар помогал Лаару в тренировках по магии.

Но тень угрозы нависла над ними. Они узнали о приближающейся болезни, которая опустошала земли вокруг. Мор, как его называли, был смертельен для крестьян и даже магов не мог помочь без карантина.

Ивар, отчаянно стремясь спасти свою семью, пришел к ним за помощью. Он просил их найти мага, который мог бы остановить эпидемию. Лаар понимал, что это опасное задание, но согласились помочь.

Они отправились в путь, зная, что их ждут неизвестные опасности и сложные решения. Впереди их ждало не только спасение от болезни, но и поиск своего места в этом мире.Конец первой книги